Shopping for clothes
- May I see that skirt, please? … Do you have it in black? I am looking for a skirt for a business meeting.
- No, sorry. We only have it in white and grey. I suggest a grey one.
- Thank you. OK then. May I try the grey skirt on?
- Sure you can. What size do you usually take?
- Mainly I wear a medium size.
- Here you are. The fitting room is on your left over there. …. So how is it?
- Mmm. I am afraid it’s too short for me. Do you have it a bit longer?
- Let me check. I’ll have a look. … Well, here it is.
- Now it’s really beautiful and comfy. I like it.
- Yes, it suits you. And its colour matches the colour of your hair.
- How much is it?
- It’s on sale now. We sell it at 50 per cent discount and it’s only 15 euros.
- Really? I’ll take it. And I also need some office shoes to match the skirt. But not too expensive, please. I have a size 36 and I prefer heels.
- OK. I’ll get them for you. … So how do they fit?
- Oh, the shoes are too tight. Can I have a bigger size? … Yes, these are cute and stylish.
- I agree with you, they look really nice on you, especially with your new skirt.
- I will buy them. Please, pack the shoes.
- OK. Will you pay by card or by cash?
- I want to pay by card. Here it is.
- OK. Would you put a signature on your receipt, please, and return a copy to me? Thank you for shopping at our store.
- Могу я посмотреть ту юбку? У вас есть такая же черная? Мне нужна юбка для деловой встречи.
- Нет, простите. У нас есть лишь белая и серая. Предлагаю серый цвет.
- Благодарю. Хорошо тогда. Могу я примерить серую?
- Разумеется. Какой размер вы обычно носите?
- В основном, я ношу размер медиум.
- Вот, возьмите. Примерочная вон там, слева. … Ну как вам?
- Ммм. Боюсь, она слишком короткая для меня. У вас есть немного длиннее?
- Дайте мне проверить. Я посмотрю. … Вот, держите.
- Теперь действительно красиво и удобно. Мне нравится.
- Да, вам идет. А цвет подходит к цвету ваших волос.
- Сколько она стоит?
- Она сейчас на распродаже. Мы продаем ее с 50% скидкой, и она стоит всего 15 евро.
- В самом деле? Я беру. И мне также нужны офисные туфли, подходящие к юбке. Но не слишком дорогие, пожалуйста. У меня 36 размер, и я предпочитаю каблуки.
- Хорошо, я принесу. … Ну как, подходит?
- О, туфли слишком узкие. Можно попробовать размер побольше? … Да, вот эти прелестные и стильные.
- Согласна, они смотрятся на вас очень красиво, особенно с вашей новой юбкой.
- Я их возьму. Упакуйте обувь, пожалуйста.
- ОК. Вы будете платить по карточке или наличными?
- Я хочу заплатить по карточке. Вот, возьмите.
- Поставьте, пожалуйста, свою подпись на чеке и верните мне копию. Благодарим за покупку в нашем магазине.
» » » Покупки
Диалоги про покупки на английском
Простые диалоги по теме Покупки . К каждому диалогу на английском языке дан перевод на русский , кроме того, отдельно выписаны встречающиеся в них слова с транскрипцией и выражения Также для конструирования своих диалогов можно воспользоваться темой и дополняющей эту тему лексикой.
3. At a Shoe Department
Salesman: What can I do for you? Customer: I’d like a pair of dress shoes size 8. Salesman: What colour would you like? Customer: Black or light brown. Salesman: Do you want shoes in leather or suede? Customer: In leather. Salesman: Here is about your size. Would you like to try on these shoes, please? Customer: They are quite comfortable. What’s the price? Salesman: 30 pounds. Customer: I guess I’ll take them. Where do I pay? Salesman: Is it cash? Customer: Certainly. Salesman: You can pay right here. Here’s your change and receipt. Thank you. Come again. |
3. В обувном отделе
Продавец: Чем могу служить? Покупатель: Я бы хотел пару туфель для улицы. Продавец: Какой цвет вы бы хотели? Покупатель: Черный или светло коричневый. Продавец: Вы хотите кожаные туфли или из замши? Покупатель: Кожаные. Продавец: Вот примерно ваш размер. Не хотите ли примерить эти туфли? Покупатель: Они довольно удобные. Какова цена? Продавец: 30 фунтов. Покупатель: Полагаю, я их возьму. Где платить? Продавец: Наличные? Покупатель: Конечно. Продавец: Вы можете заплатить прямо здесь. Вот ваша сдача и чек. Спасибо. Приходите ещё. |
Слова и выражения к диалогам
- department - отдел
- It’s over there. – Он вон там.
- sportswear ["spɔːtsweə] – спортивная одежда
- elevator ["elɪveɪtə] (lift) – лифт
- to take the elevator – подняться на лифте
- salesman ["seɪlzmən] – продавец
- customer ["kʌstəmə] - покупатель
- What can I do for you? – Чем я могу быть вам полезен?
- dress shoes – туфли для улицы
- size – размер
- leather ["leðə] – кожа (выделанная) shoes in leather – туфли из кожи
- suede – замша
- try on - примерять
- What’s the price? – Какая цена?
- quite comfortable – довольно удобные
- I guess … - Я полагаю…
- right here – прямо здесь
- cash – наличные
- change – (зд.) сдача
- receipt – товарный чек (расписка в получении денег)
- look for – искать, подыскивать что-либо
- gift – подарок
- novel ["nɔv(ə)l] - роман
- We have some very good ones. – У нас есть несколько очень хороших. (Ones замещает здесь существительное cameras .)
- have a look at – посмотреть, взглянуть на что-л.
- cheaper – более дешевый, дешевле
- navy blue – темно-синий
- raincoat ["reɪnkəut] – плащ
- afraid – испуганный I am afraid (that)… - Боюсь, что…
- buy (bought, bought) – купить, покупать
- What have you bought? – Что вы купили? (вопрос задан в грамматическом времени Present Perfect )
- quite a lot – довольно много
- change smth for smth – поменять что-либо на что-либо
- smart – нарядный, элегантный
- in fashion – в моде
- trousers ["trauzəz] – брюки
- out of fashion – не в моде, вышедший из моды
- advise [əd"vaɪz] – советовать
- advice [əd"vaɪs] - совет
- blouse – блузка
- It’s very becoming . – Она (вам) к лицу (она вам очень подходит).
- smart – нарядный, элегантный
- in a sale – на распродаже
- How nice of you to say it. – Спасибо за комплимент. (Как мило с вашей стороны, что говорите это.)
- incredible [ɪn"kredɪbl] - невероятный
- The suit fits you perfectly. – Костюм сидит на вас безупречно (превосходно).
- style – стиль
- stuff – материал
- cut – покрой
- cut (cut, cut) – резать
- tight – тесный, тугой
- lump – глыба, кусок
- lump sugar – кусковой сахар
- desk – письменный стол, конторка, стойка, касса, прилавок
- to pay at the desk – уплатить в кассу
Мы все сталкиваемся с необходимостью покупки новых вещей. Кто-то делает это редко, из сезона в сезон, а кто-то не может прожить и дня, не прикупив какую-нибудь безделушку. Ну уж а если вы шопоголик или просто любите пройтись по магазинам одежды или блошиным рынкам за границей - эта тема точно для вас.
Сегодня поговорим о том, как совершать покупки и вести диалог в магазине одежды на английском, как спросить нужный размер или цвет, а также узнаем много новой лексики и фраз, связанных с темой «магазины».
Shopping - это покупки по-английски. Слово уже настолько прочно вошло в русский язык, что когда мы говорим о покупке одежды или аксессуаров, то используем «шоппинг».
Давайте представим, что вы находитесь в отеле за границей. Для того, чтобы узнать адреса ближайших магазинов, можно открыть онлайн-карту или же спросить об этом человека на ресепшене:
- Where is the nearest shopping mall? - Где находится ближайший торговый центр?
- Is there an outlet centre in the area? - Где-нибудь в этом районе есть аутлет?
Аутлет (Outlet) - это магазины или целые торговые центры, где бренды продают одежду прошлых коллекций с большими скидками. Они очень популярны в Европе и располагаются, как правило, на окраине города.
Так как же вести диалог в магазине на английском? Начнем с того, что в магазине одежды покупатель (customer) всегда примеряет (to try on) какую-то вещь, чтобы узнать, подходит ли она (to fit). Сделать это можно в примерочной (fitting room), а если размер не подошел - то можно попросить продавца-консультанта (shop assistant (брит.) / store clerk, sales associate (амер.) ) принести другой размер (size) или цвет (colour) понравившейся вещи. У него же можно узнать о скидках (discounts) и распродажах (sales).
Что касается распродаж, то в магазине можно часто увидеть следующие специальные предложения (special offers):
- Buy two for the price of one - Купи две по цене одной
- Buy 2 get 1 free - Купи 2, получи 1 бесплатно
- Buy 2 get 1 half price - Купи 2, получи 1 за полцены
- Buy one get 40% off your second item - Купи один товар и получи скидку 40% на второй
Выгодная цена обозначается на ценниках как good value, а вот окончательная распродажа, когда скидки могут достигать максимальных - clearance sale. Уцененные вещи помечаются как reduced.
Другие слова, которые понадобятся вам в магазине:
- basket - корзина в супермаркете
- buy/purchase - покупка
- cash - наличные
- cash desk - касса
- cashier - кассир
- change - сдача
- cheap - дешевый
- check - чек
- coin - монета
- counter - прилавок
- credit card - кредитная карта
- expensive - дорогой
- high-quality - высококачественный
- note (banknote) - банкнота
- receipt - квитанция, чек
- refund - возмещение стоимости товара
- scales - весы
- second-hand - подержанный
- shop window - витрина
- trolley - тележка в супермаркете
- to choose/select/pick - выбрать
- to go shopping - ходить за покупками
- to haggle/bargain - торговаться
- to pay (in) cash - платить наличными
- to pay by/with credit card - платить картой
- to pay for - платить за (что-либо)
- to queue up, to line up, to stand in line - стоять в очереди за (чем-либо)
- to take off - снимать (вещь)
- to try on - примерять
Теперь перейдем к фразам, которые помогут вести диалог на английском в магазине одежды.
Обычно консультанты сами подходят к покупателям и задают следующие вопросы:
- Can I help you? - Я могу вам помочь?
- What would you like? - Что бы вы хотели?
- What can I do for you? - Чем я могу вам помочь?
- Are you looking for something special? - Вы ищете что-то конкретное?
- Are you being served? - Вас обслуживают?
- Which do you prefer? - Что вы предпочитаете?
Если вам не нужна помощь консультанта, просто скажите: «I’m just browsing, thanks» (Я просто присматриваюсь, спасибо) или «I’m just looking» (Я просто смотрю).
Вы можете и сами обратиться к продавцу, если вам нужна помощь:
- Could you help me? / Can you help me? - Вы не могли бы мне помочь?
- Excuse me, could I ask you something? - Извините, можно вас спросить?
Если вам нужны конкретные вещи или отделы, то лучше сразу спросить об этом:
- Can you tell me where hats are? - Не могли бы Вы сказать мне, где продаются шляпы?
- Where can I find dresses? - Где я могу найти платья?
- Do you have outwear in stock? - У вас есть в продаже верхняя одежда?
- Excuse me, I can’t find the woman section - Извините, я не могу найти женский отдел.
- Where is the fitting room? - Где находится примерочная?
О том, как называются по-английски разные предметы гардероба читайте в статье, а о разнообразных типах обуви - .
Ищем нужную одежду, размер и узнаем цену
- What is the price of this dress? - Сколько стоит это платье?
- How much is it? / How much does it cost? - Сколько это стоит?
- It’s very expensive/cheap - Это очень дорого/дешево.
- This is amazing value for money - Это удивительно выгодная цена.
Фразы «What is the price of...» и «How much is it?» универсальны для любого магазина и подойдут как для продуктового супермаркета, так и для блошиного рынка.
Узнать размер и попросить другой:
- What size do you wear? / What is your size? - Какой размер вы носите? Какой у вас размер?
- Do you have a larger/smaller size? - У вас есть размер побольше/поменьше?
- Do you have this in size 10? - У вас есть эта вещь 10-го размера?
- I am size 8 - У меня 8 размер.
- I wear European size 37 - Я ношу 37-й европейский размер.
- Does it fit all right? - Это вам подходит?
- What about this? - Как насчет этого?
Кстати, размерная сетка в разных странах имеет свои обозначения. Так, в Великобритании женские размеры одежды начинаются с 4, и далее прибавляются по 2: 6,8,10 и так далее, а вот европейские размеры, благодаря масс-маркету, нам хорошо знакомы. Чтобы получить наш размер - достаточно прибавить 6 к цифре на лейбле. Например, 36-й - это русский 42й.
Стандартные обозначения, принятые повсеместно - это XS (Extra Small), S (Small), M (Medium), L (Large), XL (Extra Large) и т.д.
После поиска информации о нужной вам вещи, консультант может ответить следующее:
- This is on sale - Это есть в продаже.
- Sorry, we are short of it at the moment - Извините, у нас это закончилось.
- Sorry, we do not have any left - Извините, этого не осталось.
- Sorry, we do not sell them - Извините, мы не продаем такие вещи.
Следующий шаг - примерка вещи.
- Would you like to try it on? - Хотите примерить?
- I would like to try it on - Я бы хотел это примерить.
- May I try it on? - Могу я это примерить?
- These shoes are tight - Эти туфли жмут.
- It seems to fit well - Кажется, это сидит хорошо.
- It’s too loose/tight - Это слишком свободное/обтягивает.
- This is too big/small - Это слишком велико/мало.
- It does not fit me - Это не подходит мне (по размеру).
- It does not suit me - Это не идет мне (по цвету, фасону).
- I would like another colour - Я бы хотел другой цвет.
- Have you got this in another colour? - У вас есть эта вещь в другом цвете?
- Is this made of cotton? - Это сделано из хлопка?
- What is this bag made of? - Из чего сделана эта сумка?
- Is this new or second-hand? - Это новое или бывшее в употреблении?
- Does it come with a guarantee? - На это распространяется гарантия?
В случае, если мы еще не решились на покупку, можно сказать следующее:
- I do not like this - Мне это не нравится.
- It is not what I am looking for - Это не то, что я ищу.
- It is not quite what I wanted - Это не совсем то, что я хотел.
- I just can’t make up my mind - Я не могу решить, что приобрести.
- Sorry, that is more than I thought it would be - Извините, эта вещь стоит дороже, чем я думал.
- Do you have something cheaper? - У вас есть что-нибудь подешевле?
Универсальный вежливый ответ на вопрос о том, будете ли вы покупать вещь или нет: I will come back later. Что означает «Я зайду попозже».
Если нас все устраивает - мы радостно сообщаем консультанту, что I will take it (Я возьму это) и отправляемся на кассу, предварительно спросив «Where is the cash desk?» (Где находится касса?). Консультант может и сам отнести покупку, сказав при этом «I will take this to the cash desk for you» (Я отнесу это на кассу для вас).
На кассе
Вопросы, которые вам пригодятся:
- Are you in the queue? - Вы стоите в очереди?
- Can you write down the price? - Вы можете написать цену?
- Do you take/accept credit cards? - Вы принимаете кредитные карты?
- Can I pay by credit card? - Могу я оплатить кредитной картой?
- What is the price after the discount? - Какова цена вещи с учетом скидки?
- What is the total? - Какова общая сумма?
- How much do I owe you? - Сколько я вам должен?
- Can I buy it tax-free? - Могу я купить это без налога?
- Can I pay by cash? - Могу я оплатить наличными?
- Unfortunately, I do not have any small change - К сожалению, у меня нет мелочи.
- Would you have change for this? - У вас будет сдача с этой суммы?
- I am afraid, you gave me the wrong change - Я боюсь, вы неправильно дали мне сдачу.
Что можно услышать от кассира:
- Would you like it wrapped? - Вам завернуть это?
- Would you like a bag? - Вам нужен пакет?
- That is 50 euros altogether - Общая сумма 50 евро.
- Enter your PIN, please - Введите свой ПИН-код, пожалуйста
- Remove the card - Заберите вашу карту.
- Sign, please - Распишитесь, пожалуйста.
- Here is your change - Ваша сдача.
- Here is your receipt - Вот ваш чек.
Помните, что по закону вы можете вернуть вещь, если она не подошла по размеру или по каким-то другим причинам. Лучше уточнить этот момент заранее в магазине: Can I bring this back if it does not fit? (Могу я вернуть вещь, если она не подойдет мне?).
Если все же вы попали в ситуацию, когда вам необходимо вернуть вещь в магазин, получить обратно сумму или обменять товар, то пригодятся следующие фразы:
- I’d like to return this - Я бы хотел вернуть эту вещь
- I would like to return a purchase and get a refund - Я бы хотел вернуть покупку и получить назад деньги.
- I would like my money back - Я бы хотел вернуть свои деньги.
- Can I change it for another thing? - Могу я поменять это на другую вещь?
- I bought this here yesterday - Я купил это здесь вчера.
- I bought the wrong size - Я взял неправильный размер.
- I"d like to change this for a different size - Я бы хотел обменять эту вещь на другой размер.
- It is faulty - Вещь испорчена.
- It is broken - Вещь сломана.
- Could I have a refund? - Могу я вернуть деньги?
- I would like to speak to the manager - Я бы хотел поговорить с менеджером.
Помните, для того, чтобы обменять вещь или вернуть ее в магазин для получения полной стоимости, вам нужно обязательно сохранить чек покупки и бирки на одежде. Обратите внимание на условия возврата и обмена вещей: в крупных магазинах они обычно написаны прямо рядом с кассой. Там будет примерно следующий текст:
You can bring any clothing items back up to two weeks after purchase, but you must keep the receipt - Вы можете вернуть любой предмет одежды в течение двух недель после покупки, но вы должны сохранить чек.
Это правило действует не на все категории товаров. Так, нижнее белье обычно не подлежит возврату и обмену (Underwear is not refundable and exchangeable).
Теперь вы знаете как вести диалог на английском языке в магазине одежды, как найти свой размер и узнать больше о вещи, которую хотите приобрести. Надеемся, что наши советы будут полезными, и ваши покупки за границей станут еще приятнее. Have fun shopping!
Зарегистрируйтесь и получите 7 дней Личного плана бесплатно!
Предлагаю Вашему вниманию подборку диалогов на английском языке по теме Shopping. Диалоги даются с переводом на русский язык. Диалоги в магазине помогут вам повторить лексику по теме shopping, а также пополнить свой словарный запас повседневными фразами на английском языке.
На сайте также есть на английском языке с переводом.
Диалог #1. «Shopping list»
Amy: Hi, Mum. It’s Amy. Dad and I are here at the supermarket. We’ve got your list, and we’re doing the shopping, but we’ve got some questions.
Mum: No problem, Amy. What do you want to know?
Amy: We’ve got the crisps and biscuits for my school snacks, but Dad and I don’t know what type of oil to buy.
Mum: Get olive oil. I always cook with olive oil because it’s the healthiest type of oil.
Amy: Right, olive oil. Now, should we get orange juice or fizzy drinks?
Mum: Get both. We’ll have orange juice for breakfast and fizzy drinks with dinner tonight.
Amy: Speaking of dinner … you’re making beef with baked beans, right?
Mum: Yes, that’s right. Beef with baked beans is your dad’s favorite meal. It will be ready in half an hour, so please hurry. And don’t forget the carrots. I want carrots for the salad. In fact, get about half a kilo of carrots.
Amy: Right, carrots and peppers are on the list and Dad’s getting them right now. What about dessert? What’s for dessert?
Mum: Would you like fruit salad or watermelon?
Amy: Watermelon is a great idea! Uh, Mum, I love watermelon but I don’t know how to choose a good one.
Mum: Ask your dad to show you. He knows how to choose a perfect watermelon.
Amy: Dad, can you help me choose a watermelon? Mum, we’re getting the watermelon. We’ll just pay and come right home.
Mum: Get some popcorn, too, so we can have popcorn and watch a film on TV after dinner.
Amy: OK. See you soon.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА SHOPPING LIST
Мама: Алло?
Эми: Привет, Мам. Это Эми. Папа и я в супермаркете. У нас твой список, и мы делаем покупки, но у нас есть несколько вопросов.
Мама: Без проблем, Эми. Что вы хотите спросить?
Эми: Мы купили чипсы и печенье для моих школьных обедов, но мы с папой не знаем, какое масло покупать.
Мама: возьмите оливковое масло. Я всегда готовлю на оливковом масле, потому что это самое полезное масло.
Эми: Хорошо, оливковое масло. Нам купить апельсиновый сок или газированные напитки?
Мама: Возьмите и то, и другое. Апельсиновый сок на завтрак и газированные напитки к ужину.
Эми: Если говорить об ужине...ты готовишь говядину с запеченной фасолью, верно?
Мама: Да. Говядина с запеченной фасолью – это любимое блюдо твоего отца. Ужин будет готов через полчаса, так что поторопитесь. И не забудьте про морковь. Мне нужна морковь для салата. Возьмите примерно полкило моркови.
Эми: да, морковь и перец есть в списке покупок, папа выбирает их прямо сейчас. Что насчет десерта? Что у нас на десерт?
Мама: Хочешь фруктовый салат или арбуз?
Эми: Арбуз-замечательная идея! — Мама, я люблю арбуз, но я не знаю, как выбрать хороший.
Мама: Попроси папу показать тебе. Он знает, как выбрать идеальный арбуз.
Эми: Папа, ты можешь помочь мне выбрать арбуз? Мам, выбрали арбуз. Нам нужно оплатить покупки, и мы вернемся домой.
Мама: Купите попкорн, будем есть попкорн и смотреть фильм после обеда.
Эми: ОК. Скоро увидимся.
Мама: До Свидания!
Диалог #2. «В магазине одежды» (AT A CLOTHES SHOP)
SA – shop-assistant, С — customer
SA: Good afternoon. Can I help you?
C: Good afternoon. Yes, please. I’m looking for an elegant dress for a party.
SA: What colour would you like?
C: I don’t know. What colours have you got?
SA: We have got all colours. What do you think of blue? I think it matches your eyes and your blonde hair!
C: OK. Have you got it medium size?
SA: Yes, here you are.
C: Can I try it on?
SA: Of course. The changing room is there. Does it fit?
C: Well, it is a little small. Have you got a bigger one?
SA: Only in red. Would you like to try it on?
C: Yes , thank you. … It fits perfectly.
SA: Yes, and it suits you well.
C: How much is it?
SA: It’s 55 Euros.
C: I take it. Can I pay by card or in cash only?
SA: You can pay in cash and by card , too.
C: Here is my card.
SA: Thanks you, Please sign here. Good bye. Thanks for shopping here.
C: Thank you, good bye.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА В МАГАЗИНЕ ОДЕЖДЫ
ПР: Добрый день. Могу ли я помочь вам?
П: Добрый день. Да, пожалуйста. Я ищу элегантное платье для вечеринки.
ПР: Каким цветом?
П: Не знаю. Какие цвета у вас есть?
ПР: У нас есть платья всех цветов. Что вы думаете о голубом? Я думаю, он подходит к вашим глазам и светлым волосам.
П: ОК. У вас есть средний размер?
ПР: Да, держите.
П: Могу я померять?
ПР: Конечно. Примерочная там. Размер подходит?
П: Ну, платье немного мало. Есть размер побольше?
ПР: Только красным цветом. Будете мерять?
П: Да, спасибо. ... Это платье идеально подходит.
ПР: Да, платье сидит хорошо.
П: Сколько это платье стоит?
ПР. 55 Евро.
П. Я беру его. Я могу оплатить картой можно только наличными?
ПР: Вы можете оплатить наличными или картой.
П. Вот моя карточка.
ПР: Спасибо, пожалуйста, подпишите здесь. До свидания. Спасибо за покупку.
П. Спасибо, до свидания.
Диалог продавца и покупателя в магазине #3.
SA – shop-assistant, С — customer
SA: Hello! Can I help you?
C: Yes, please. I’d like a shirt.
SA: What colour?
C: I’d like a black one.
C: I take a medium size.
SA: Would you like to try it on?
SA: Does it fit?
C: Yes. How much is it?
SA: It’s €30.
C: It’s very expensive! Do you have a cheaper one?
SA: Here you are. That’s €22.
C: I’ll take it. Here you are. Good-bye.
SA: Thank you. Good-bye.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА ПРОДАВЦА И ПОКУПАТЕЛЯ
ПР – продавец, П — покупатель
ПР: Здравствуйте! Могу я Вам помочь?
П: Да, пожалуйста. Мне нужна рубашка.
ПР: Какого цвета?
П: Я хотел бы черную.
ПР: Какого размера?
П: Я ношу средний размера.
ПР: Вы хотели бы примерить?
П: Да, пожалуйста.
ПР: Как раз?
П: Да. Сколько это стоит?
П: Это очень дорого! У вас есть подешевле?
ПР: Вот эта стоит €22.
П: Я возьму ее. Вот оплата. До свидания.
ПР: Спасибо. До свидания.
Диалог в магазине обуви (AT A SHOE SHOP).
Shopkeeper: Can I help you?
Customer: Yes please. I want some black shoes.
Shopkeeper: With laces or slip-on?
Customer: With laces please.
Shopkeeper: What size?
Customer: Ten I think but would you measure my foot?
Shopkeeper: Certainly! Yes it is ten. Now... how about these?
Customer: Well, they feel a bit tight here. Can I try a different pair of shoes?
Shopkeeper: Of course. Try these.
Customer: They"re a better fit, but I don"t like the color. They are too shiny. Have you got them in some other color?
Shopkeeper: Yes we do. We have white, brown, grey and red.
Customer: Could I try on the white pair, please?
Shopkeeper: One moment. I’ll grab the white ones for you…There we go.
Customer: Thank you. I like white better and they fit nicely. I’ll take them!
Shopkeeper: Certainly. Anything else?
Customer: No, that’s all. How much are they?
Shopkeeper: It comes to $49.99. Would you like to pay by cash or card?
Customer: Card, please.
Shopkeeper: No problem… Here’s your receipt. Thank you and please come again.
Customer: You too. Bye.
Shopkeeper: Bye.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА В МАГАЗИНЕ ОБУВИ
Продавец: Могу я вам помочь?
Клиент: да, пожалуйста. Мне нужны черные туфли.
Продавец: Со шнурками или с липучкой?
Клиент: Со шнурками, пожалуйста.
Продавец: Какой у Вас размер?
Клиент: Десять, я думаю, но не могли бы вы измерить мою ногу?
Продавец: Конечно! Да у вас десятый размер. Как насчет этой пары?
Клиент: Они немного жмут вот здесь. Можно померять другую пару?
Продавец: Конечно. Померяйте эти.
Клиент: Они сидят лучше, но мне не нравится цвет. Они слишком блестящие. Есть такие же, но другим цветом?
Продавец: Да. Есть белые, коричневые, серые и красные.
Клиент: Можно померять белые?
Продавец: Один момент. Я возьму белые… вот они.
Клиент: Спасибо. Мне больше нравятся белые и они лучше сидят. Я возьму их!
Продавец: Конечно. Что-нибудь еще?
Клиент: Нет, это все. Сколько они стоят?
Продавец: $49.99. Вы будете платить наличными или карточкой?
Клиент: Карточкой, пожалуйста.
Продавец: Нет проблем... Вот ваш чек. Спасибо вам и приходите снова.
Клиент: Вам спасибо. До свидания
Продавец: До свидания.
Диалог в продуктовом магазине #5 (AT A FOOD SHOP).
Shop Keeper: Hello
You: Hello, can I have some coffee please and a packet of sugar?
Shop Keeper: Yes, of course. Do you need anything else?
You: Do you have any milk?
Shop Keeper: Would you like a carton or a bottle?
You: A carton please and half a kilo of biscuits.
Shop Keeper: Certainly, would you like a slice of our special cake?
You: No thank you I have a box of chocolates at home instead.
Shop Keeper: Anything else?
You: That is all. How much does this come to?
Shop Keeper: That will be £10.98
Shop Keeper: Goodbye
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА В ПРОДУКТОВОМ МАГАЗИНЕ.
Продавец: Здравствуйте!
Вы: Добрый день, можно мне кофе, пожалуйста, и пачку сахара?
Продавец: Да, конечно. Еще что-нибудь нужно?
Вы: У вас есть молоко?
Продавец: В упаковке или в бутылке?
Вы: В упаковке, пожалуйста, и полкило печенья.
Продавец: Конечно, возьмете кусочек нашего фирменного торта?
Вы: Нет, спасибо, у меня есть коробка конфет дома.
Продавец: Что-нибудь еще?
Вы: Это все. Сколько стоит?
Продавец: Всего 10.98.
Вы: Спасибо
Продавец: До Свидания
Привет, друзья!
В этой статье содержатся примеры диалогов на тему «В магазине». Из них вы узнаете полезные фразы при совершении покупок, как попросить свой размер одежды или обуви и узнать о наличии товара.
- Действие первого диалога происходит в магазине одежды .
– Good afternoon! How can I help you? | - Добрый день! Вам что-то подсказать? |
– Good afternoon. I’m looking for a skirt for a birthday party. | — Добрый день. Я ищу юбку для дня рождения. |
– Okay, what’s your size? | — Хорошо, какой у вас размер? |
– S. | — S. |
– Do you want it long or short? | - Вы хотели бы длинную или короткую? |
– Long. | — Длинную. |
– What about this one? It looks very festive. | - Как насчет этой? Она выглядит очень празднично. |
– It’s nice but I’d like it to be more puffy. | - Она красивая, но мне бы хотелось более пышную. |
– I see. We also have this nice blue skirt, which is very puffy. | — Понятно. У нас есть еще вот эта красивая голубая юбка, очень пышная. |
– I love it! Can I try it on, please? | - Мне нравится! Можно я примерю ее? |
– Of course. I’ll show you to the fitting room. | — Конечно. Я провожу вас в примерочную. |
- Разговор между продавцом и покупателем в магазине бытовой техники .
– Hello! What are you looking for? | — Здравствуйте! Что вы ищете? |
– Hello! I want to buy a tablet for my son. | — Здравствуйте! Я бы хотел купить планшет для моего сына. |
– How old is he? | — Сколько ему лет? |
– 11. He mainly needs it to study and play computer games. | - 11. Ему он нужен, прежде всего, для учебы и компьютерных игр. |
– All right. What do you think about this Lenovo tablet? | - Хорошо. Что вы думаете об этом планшете от Леново? |
– It’s a little bit expensive. Is it powerful? | — Он немного дорогой. Он мощный? |
– Yes. It supports all the newest games and apps, and keeps the battery well. | — Да. Он поддерживает все новейшие игры и приложения и хорошо держит батарею. |
– What about the memory? | — А как на счет памяти? |
– It has 64G of dedicated memory and you can insert a flash-card. | - У него 64 Гб встроенной памяти, и вы можете вставить флеш-карту. |
– OK, I like it. Pack it for me, please. | — Ок, мне нравится. Упакуйте, пожалуйста. |
– Do you want to pay in cash or by credit card? | - Вы хотите расплатиться наличными или кредитной картой? |
– By credit card. | - Картой. |
– Here you go. Thank you for your purchase. | — Вот, возьмите. Спасибо за покупку. |
– Thank you. Have a nice day! | — Спасибо, хорошего дня. |
- На примере этого диалога можно ознакомиться с образцом типичной беседы в продуктовом отделе .
– Good morning! | — Доброе утро! |
– Good morning! Can I help you? | - Доброе утро! Чего желаете? |
– I would like some bread, please. | — Мне нужен хлеб, пожалуйста. |
– White or brown? | — Белый или черный? |
– White, please. | — Белый, пожалуйста. |
– Anything else? | — Еще что-нибудь? |
– Yes, two kilos of tomatoes and 3 kilos of apples. How much is it? | — Да, два килограмма помидоров и 3 килограмма яблок. Сколько это будет стоить? |
– 8 dollars. How do you want to pay? | - 8 долларов. Как вы хотите расплатиться? |
– Can I pay with a credit card? | - Могу я заплатить картой? |
– Sure. Press it here. Here you are. | — Конечно. Приложите ее сюда. Вот и все. |
– Thank you. Goodbye! | — Спасибо. До свидания! |
– Bye! | — До свидания! |
- Пример диалога между продавцом и покупателем в продуктовом магазине .
– Hello sir! | — Здравствуйте, сэр! |
– Hello! How can I help you? | — Здравствуйте! Чем могу помочь? |
– I would like 400 grams of Parma ham, please. | — Я бы хотела 400 грамм пармской ветчины, пожалуйста. |
– Do you want me to slice it for you? | — Хотите, чтобы я ее нарезал ломтиками? |
– Yes, please. | — Да, пожалуйста. |
– Here you are. Would you like anything else? | — Вот, держите. Хотите что-то еще? |
– No, thank you. How much is it? | — Нет, спасибо. Сколько это стоит? |
– 11 pounds, please. | — 11 фунтов, пожалуйста. |
– Here you go. Thank you. | — Возьмите. Спасибо. |
– Thank you! Have a nice day. | — Спасибо! Хорошего дня. |
- Следующий разговор происходит в обувном магазине .
– Good evening! | - Добрый вечер! |
– Good evening! I’m looking for a new pair of sports shoes. | — Добрый вечер! Я ищу новую пару спортивной обуви. |
– What is your size? | — Какой у вас размер? |
– 39. | – 39. |
– What kind of shoes are you looking for? | - Какого типа обувь вы ищете? |
– I need a new pair of snickers for jogging. | — Мне нужны новые кроссовки для бега. |
– New Balance by Nike is our most popular model. Do you want to try it on? | — Нью Бэланс от Найк – наша самая популярная модель. Хотите примерить? |
– Which colors do you have? | — Какие цвета у вас есть? |
– White, pink and green. | — Белые, розовые и зеленые. |
– Okay, I’d like to try pink. | — Хорошо, я хотела бы примерить розовые. |
– How is it? | — Ну как? |
– It’s a little bit too tight. | — Немного жмут. |
– Do you want to try a bigger size? | — Хотите примерить размер побольше? |
– Yes, please. | — Да, пожалуйста. |
– Are these ones better? | — Эти лучше? |
– Yes, I like them. They look super nice. | — Да, мне они нравятся. Смотрятся очень хорошо. |
– Okay, please go to the cash desk. | - Хорошо, пройдите, пожалуйста, на кассу. |
– All right, thank you for your help. | — Хорошо, спасибо Вам за помощь. |
- Диалог в магазине специй .
– Good afternoon! Do you have soy sauce? | — Добрый день! У вас есть соевый соус? |
– Yes, what kind of soy sauce do you need? We have classical, for sushi and spicy one. | — Да, какой соевый соус вы ищете? У нас есть классический, для суши и острый. |
– Classical will do, thank you. How much is it? | — Классический подойдет, спасибо. Сколько стоит? |
– 5 dollars, please. Would you like anything else? | — 5 долларов, пожалуйста. Хотите что-нибудь еще? |
– Yes, 15 grams of chili powder, 15 grams of black pepper and 3 limes, please. And cherry tomatoes, half a kilo. | — Да, 15 граммов порошка чили, 15 граммов черного перца и три лайма, пожалуйста. И полкило томатов черри. |
– Here you go. 10 dollars, please. | — Вот, возьмите. 10 долларов, пожалуйста. |
– Here, take it. Thank you. | — Держите. Спасибо. |
– Thank you! Have a nice day! | — Спасибо! Хорошего дня! |
Фразы из этих диалогов можно использовать не только во время своего визита в магазин в зарубежной стране, но и в других ситуациях бытового общения.